
Đánh cá bằng chim cốc trên sông Nagara (Ukai)
Suốt khoảng 1.300 năm, các nghệ nhân ở Gifu đã điều khiển chim cốc đã thuần dưới ánh lửa trên sông Nagara để bắt cá ayu. Từ giữa tháng Năm đến giữa tháng Mười, vào những đêm hè, thuyền ngắm trôi cạnh các ushō, dưới chân núi Kinka và lâu đài Gifu sáng đèn.
Lên kế hoạch ghé thămNhững đêm hè ở Gifu, sông Nagara ngập ánh lửa. Những con thuyền gỗ trôi xuôi dưới chân núi Kinka, giỏ sắt đốt củi thông treo trên mũi, và trong quầng sáng ấy, các ushō — nghệ nhân điều khiển chim cốc — điều khiển đàn chim của mình trên mặt nước. Đó là ukai, lối đánh cá bằng chim cốc, đã diễn ra trên dòng sông này suốt khoảng 1.300 năm.
Một truyền thống đang sống, không phải màn diễn
Ukai là cách bắt ayu — loài cá ngọt của dòng sông hè trong vắt — bằng chim cốc đã thuần thay cho lưới hay câu. Nghệ nhân đứng ở mũi thuyền trong bộ đồ sẫm màu, đầu đội mũ kazaori-eboshi, khoác chiếc váy rơm chắn nước, điều khiển cùng lúc cả chục con chim cốc biển trên những sợi dây dài, đọc từng con bằng cảm giác trong ánh lửa. Một vòng dây buộc lỏng nơi cổ để chim bắt được cá nhưng không nuốt nổi những con lớn. Trông như một mớ hỗn loạn đẹp đẽ, thật ra là hàng chục năm rèn nghề.
Đây không phải màn trình diễn dựng cho khách du lịch. Sáu nghệ nhân trên sông Nagara mang chức danh Kunaichō Shikibushoku Ushō, tức người được Cục Nội chính Hoàng gia bổ nhiệm; cá bắt được trong buổi đánh cá hoàng gia đến nay vẫn được dâng lên Hoàng gia, và bản thân nghề này là Tài sản Văn hóa Dân gian Phi vật thể Quan trọng Cấp Quốc gia.

Thuyền, lửa và màn cuối
Thuyền ngắm rời bến từ phía nam cầu Nagarabashi vào chiều tối. Khách ăn uống và chờ khi ánh sáng tắt dần — khoảng chờ chậm rãi trong bóng tối ấy là một nửa cái hay. Khi những thuyền chim cốc cuối cùng hiện ra, dòng sông biến thành lửa và chuyển động: ushō gọi chim, người chèo gõ vào mạn thuyền để xua cá ayu. Tiếng gọi và tiếng gõ nhịp ấy nằm trong "100 cảnh âm thanh của Nhật Bản". Đêm khép lại bằng màn sōgarami, khi cả sáu thuyền chim cốc dàn hàng ngang hết bề rộng sông và cùng lùa cá vào vùng nước cạn.

Dưới chân núi Kinka và lâu đài Gifu
Sông chảy dưới chân núi Kinka, trên đỉnh là lâu đài Gifu — tòa thành núi mà Oda Nobunaga từng lấy làm căn cứ, ban đêm sáng đèn lơ lửng phía trên mặt nước. Ban ngày, cáp treo Kinkazan đưa khách lên tới tháp thành để ngắm thành phố và dòng sông từ trên cao. Ngay gần bến thuyền, Bảo tàng Ukai sông Nagara kể câu chuyện của nghề bằng một chiếc thuyền chim cốc kích thước thật và một màn hình cuộn, giữ cho truyền thống sống động cả ngoài mùa.
Đôi điều nên biết
Mùa kéo dài từ 11 tháng Năm đến 15 tháng Mười, gần như đêm nào cũng đánh cá, chỉ trừ một đêm nghỉ mùa thu và những đêm sông dâng cao, nên hãy kiểm tra chính thức trước khi lên đường. Thuyền vẫn chạy khi trời mưa nhẹ nhưng dừng khi nước lớn. Đêm trên sông có thể se lạnh ngay cả mùa hè, nên một lớp áo mỏng sẽ hữu ích, và các đêm đông khách giữa hè cùng dịp Obon hết chỗ sớm — hãy đặt trước. Muốn đọc một đêm trên sông qua trang viết, mời xem bài blog về đánh cá bằng chim cốc trên sông Nagara ở Gifu. Nếu muốn một truyền thống đêm hè khác của Gifu, phố sông Gujō Hachiman nổi tiếng với điệu múa Bon thâu đêm suốt những tháng ấm.
Qua ảnh

Điểm nổi bật
Một lối đánh cá 1.300 năm tuổi
Suốt chừng mười ba thế kỷ, ngư dân sông Nagara bắt cá ayu (cá ngọt) bằng chim cốc đã thuần thay vì lưới hay câu — một truyền thống đang sống, không phải màn diễn dựng cho khách du lịch.
Ushō và nghi thức đánh cá hoàng gia
Sáu nghệ nhân điều khiển chim cốc trên sông, mỗi người mang chức danh Kunaichō Shikibushoku Ushō do Cục Nội chính Hoàng gia bổ nhiệm. Nghề này là Tài sản Văn hóa Dân gian Phi vật thể Quan trọng Cấp Quốc gia, và cá bắt được trong buổi đánh cá hoàng gia vẫn được dâng lên Hoàng gia.
Đánh cá dưới ánh lửa
Một giỏ sắt đốt củi thông treo trên mũi thuyền, và trong ánh lửa, ushō điều khiển cùng lúc cả chục con chim trên những sợi dây dài. Chim cốc lặn bắt cá ayu trong khi người chèo gõ vào mạn thuyền để xua cá.
Màn cuối sōgarami
Buổi tối dồn về màn sōgarami, khi cả sáu thuyền chim cốc dàn hàng ngang hết bề rộng sông và cùng nhau lùa cá ayu vào vùng nước cạn — cao trào của cả đêm.
Dưới chân núi Kinka và lâu đài Gifu
Sông chảy dưới chân núi Kinka, trên đỉnh là lâu đài Gifu sáng đèn. Ban ngày, cáp treo Kinkazan đưa khách lên tới tháp thành; ban đêm, lâu đài như treo lơ lửng phía trên những con thuyền.
Lộ trình gợi ý
- 1
Núi Kinka & lâu đài Gifu
Đi cáp treo Kinkazan lên ngắm cảnh chiều từ lâu đài, rồi xuống lại bờ sông trước lúc chạng vạng.
- 2
Bảo tàng Ukai sông Nagara
Gần bến thuyền, bảo tàng giới thiệu truyền thống này bằng một chiếc thuyền chim cốc kích thước thật và màn hình cuộn lớn — một phần dẫn nhập hay trước buổi tối.
- 3
Lên thuyền cạnh cầu Nagarabashi
Thuyền ngắm xuất phát từ phía nam cầu Nagarabashi; lên thuyền vào chiều tối khi trời bắt đầu sẫm lại.
- 4
Ăn tối và chờ đợi
Thuyền trôi rồi neo lại trong khi khách ăn uống và chờ trời tối; khoảng lặng thong thả này cũng là một phần của trải nghiệm.
- 5
Buổi đánh cá và sōgarami
Khoảng 19:45, các thuyền chim cốc hiện ra trong ánh lửa, và đêm khép lại với cả sáu thuyền cùng lùa cá.
Thời điểm lý tưởng
Mùa ukai kéo dài từ 11 tháng Năm đến 15 tháng Mười, gần như đêm nào cũng có — chỉ trừ một đêm nghỉ vào mùa thu (đêm trăng rằm) và những đêm nước sông dâng cao. Những đêm hè ấm áp là cốt lõi của mùa; nên mang một lớp áo mỏng cho gió sông, và đặt trước cho các đêm đông khách giữa hè và dịp Obon. Hãy kiểm tra ngày giờ và điều kiện ở kênh chính thức trước khi đi.
Cách đến
- NagoyaTàu nhanh đặc biệt tuyến JR Tokaido tới ga Gifu khoảng 20 phút, rồi đi xe buýt Gifu hướng Nagarabashi (chừng 15 phút) hoặc một chặng taxi ngắn.
- Ga GifuKhoảng 15 phút xe buýt hướng Nagara/Nagarabashi, hoặc chừng 10 phút taxi tới văn phòng bến thuyền.
- Bằng ô tôGần bến thuyền có bãi đỗ xe trả phí; nên tới sớm vào các đêm hè đông khách.
Bạn có muốn đến đây không?
Lên kế hoạch ghé thăm
Muốn đưa điểm này vào một ngày có hướng dẫn và xe đưa đón, với hướng dẫn viên tiếng Anh hoặc tiếng Việt? Cho chúng tôi biết ngày của bạn.
